Translation of "of scenery" in Italian


How to use "of scenery" in sentences:

I needed a change of scenery.
Avevo bisogno di un cambio di scenario.
How would you like a little change of scenery, Cody?
Che ne dici di un cambiamento, Cody?
I need a change of scenery.
Non so, sento il bisogno di cambiare aria.
Some fresh air, change of scenery... might help you take your mind of things.
Aria fresca, un altro panorama. L'aiuterebbe a distrarsi un po'.
Thought a change of scenery would be nice.
Credevo che cambiare un pò panorama fosse una buona idea.
A change of scenery could be very beneficial to him.
Un cambiamento di scenario potrebbe fargli molto bene.
You know, I just figured maybe a change of scenery would be good.
Ecco, ho solo pensato che forse un cambio di paesaggio mi farebbe bene.
She wants $100, 000 for a change of scenery.
Vuole 100, 000 dollari per cambiare ambiente.
Time for a change of scenery.
E' ora di un cambio di scenario.
I just need a change of scenery.
Ho solo bisogno di cambiare ambiente.
I could use a change of scenery.
Mi farebbe bene un cambiamento di scenario.
I like the change of scenery, but there's no chance I'm gonna help the cops.
Mi piace la nuova vista, ma non c'e' nessuna possibilita' che aiuti gli sbirri.
The change of scenery's been very distracting.
Il cambio d'ambiente è stato fonte di grande distrazione.
It would be nice to have a change of scenery, don't you think?
Sarebbe bello cambiare aria, non credi?
We could both do with a little change of scenery.
Un piccolo cambio di scena, potrebbe fare bene ad entrambi.
I'm desperate for a change of scenery.
Cerco disperatamente un cambio di scena.
A change of scenery, along with another stronger male influence.
Un cambio di scenario e un'altra presenza maschile piu' forte.
Nothing apart from a text that she needed a change of scenery.
Niente, a parte un messaggio in cui dice di voler cambiare aria.
The truth is, I'm rather looking forward to the change of scenery.
Ma la verità è che non vedevo l'ora di cambiare aria.
Weaver told me about the Volm supply cache, and I could use some change of scenery.
Che fai? Weaver mi ha parlato del nascondiglio dei Volm... e mi farebbe bene cambiare un po' aria.
Hopefully, a change of scenery will help.
Forse cambiare aria mi aiutera'. D'accordo, Zach.
I was gonna plan a trip there, change of scenery, you know.
Progettavo un viaggio da quelle parti, cambio di scenario, sai.
Yes, the change of scenery was good for Will.
Sì, cambiare aria ha fatto bene a Will.
I wanted a change of scenery, so I took my laptop to the coffee shop...
Volevo cambiare aria, quindi ho portato il computer al bar...
I'm talking about uprooting, change of scenery, the end of the business as we know it.
Sto parlando di sradicamento, cambio di scenario, la fine del business come lo conosciamo.
Well, maybe just a change of scenery might clear your head, make you feel better.
Beh, ma magari cambiare scenario potrebbe schiarirti le idee, e farti stare meglio.
Maybe you could use a change of scenery?
Forse ti farebbe bene un cambio di scenografia?
It's time for a change of scenery.
E' il momento per un cambio di scenario.
Change of scenery, new opportunities, that sort of thing.
Cambio di scenario, nuove opportunita', cose del genere.
Something tells me you used to kill three saps just for a change of scenery.
Qualcosa mi dice che avevi l'abitudine di prenderti tre vite - solo per cambiare un po' aria.
It's nice to have a change of scenery.
E' bello cambiare panorama ogni tanto.
Film the "Exodus." It's a change of scenery.
Riprendi l'Exodus. E' un cambio di scenario.
Given everything you've been through lately, how would you feel about a change of scenery?
Dato quello che hai passato ultimamente che ne diresti di un cambio di scenario?
I thought a change of scenery might help.
Ho pensato che cambiare paesaggio mi avrebbe aiutato.
At least we had a little change of scenery.
Almeno abbiamo avuto un piccolo cambio di paesaggio.
2.5989489555359s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?